averiguar

averiguar
v.
1 to find out.
2 to quarrel, to argue.
* * *
AVERIGUAR
CONJUGACIÓN
(unstressed u; gu changes to before e)
Past Indicative
averigüé, averiguaste, averiguó, averiguamos, averiguasteis, averiguaron.
Present Subjunctive
averigüe, averigües, averigüe, averigüemos, averigüéis, averigüen.
Imperative
averigua (tú), averigüe (él/Vd.), averigüemos (nos.), averiguad (vos.), averigüen (ellos/Vds.).
* * *
verb
to find out
* * *
1.
VT to find out, establish frm

debemos averiguar cuándo llega el tren — we must find out when the train arrives

averigua cuál es su hermano — find out who the brother is

nunca averiguaron quién era el asesino — they never found out o frm established o discovered who the killer was

averiguar la solución — to find out the answer

ya han averiguado la identidad del padre — they have found out o frm established o discovered the identity of the father

averiguar las causas de un problema — to find out o frm establish the causes of a problem

un estudio para averiguar el alcance de la tragedia — a study to find out o frm establish the extent of the tragedy

han averiguado que el presidente malversaba fondos — it has been established o discovered that the president was embezzling funds

-¿quién ha roto el vaso? -¡averigua! — "who broke the glass?" - "who knows!"

2.
VI CAm, Méx * (=pelear) to quarrel
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo to find out

averigua a qué hora sale el tren — find out o check what time the train leaves

2.
averiguar vi (Méx) to quarrel, argue

averiguárselas — (Méx)

me las averiguaré para conseguir el dinero — I'll manage to get the money somehow

averiguárselas con alguien — (Méx) to deal with somebody

* * *
= ascertain, find out, uncover, come to + light, puzzle out, figure out, lay + hands on, check into, check up on, keep + tabs on, get + a sense of, make + enquiry, gain + a sense of, tease apart, ferret out, suss (out).
Ex. If no edition or imprint date can be ascertained, then an attempt is made to provide a date from amongst any other dates given on the work, such as copyright dates, and reprint dates.
Ex. For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.
Ex. It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.
Ex. A further disquieting feature which came to light was the number of people who did not approach staff for help.
Ex. It is certainly easier to ask for the trusted opinion of a relative or friend than to try and puzzle out where other sources of answers might be found.
Ex. It turns out that the public, the students, have figured out that that's a way of doing some kind of subject searching, and they do it all the time.
Ex. It is, therefore, expedient to look into history to lay hands on the root of the problem.
Ex. You might want to check into local firms that do that sort of work.
Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
Ex. Jones (1997) examined several young adult Web pages to get a sense of the quantity and quality of teen Web pages in libraries around the country.
Ex. The author discusses the general tendency noted for more girls than boys to make enquiries at the library.
Ex. The best way of gaining some sense of what life used to be like is through the literature of the time.
Ex. The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.
Ex. As a rule analysts are left on their own to ferret out useful and appropriate areas to be investigated.
Ex. He was incredulous when he sussed that the noises came from bona-fide gibbons.
----
* acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting].
* averiguar cómo = figure out how.
* averiguar el límite de Algo = plumb + the depths of.
* averiguar el precio = cost.
* averiguar la verdad = discern + the truth.
* averiguar lo que ocurre alrededor = put + Posesivo + ear to the ground.
* averiguárselas = manage to, get by.
* averiguar un problema = investigate + problem.
* persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
* * *
1.
verbo transitivo to find out

averigua a qué hora sale el tren — find out o check what time the train leaves

2.
averiguar vi (Méx) to quarrel, argue

averiguárselas — (Méx)

me las averiguaré para conseguir el dinero — I'll manage to get the money somehow

averiguárselas con alguien — (Méx) to deal with somebody

* * *
= ascertain, find out, uncover, come to + light, puzzle out, figure out, lay + hands on, check into, check up on, keep + tabs on, get + a sense of, make + enquiry, gain + a sense of, tease apart, ferret out, suss (out).

Ex: If no edition or imprint date can be ascertained, then an attempt is made to provide a date from amongst any other dates given on the work, such as copyright dates, and reprint dates.

Ex: For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.
Ex: It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.
Ex: A further disquieting feature which came to light was the number of people who did not approach staff for help.
Ex: It is certainly easier to ask for the trusted opinion of a relative or friend than to try and puzzle out where other sources of answers might be found.
Ex: It turns out that the public, the students, have figured out that that's a way of doing some kind of subject searching, and they do it all the time.
Ex: It is, therefore, expedient to look into history to lay hands on the root of the problem.
Ex: You might want to check into local firms that do that sort of work.
Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
Ex: Jones (1997) examined several young adult Web pages to get a sense of the quantity and quality of teen Web pages in libraries around the country.
Ex: The author discusses the general tendency noted for more girls than boys to make enquiries at the library.
Ex: The best way of gaining some sense of what life used to be like is through the literature of the time.
Ex: The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.
Ex: As a rule analysts are left on their own to ferret out useful and appropriate areas to be investigated.
Ex: He was incredulous when he sussed that the noises came from bona-fide gibbons.
* acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting].
* averiguar cómo = figure out how.
* averiguar el límite de Algo = plumb + the depths of.
* averiguar el precio = cost.
* averiguar la verdad = discern + the truth.
* averiguar lo que ocurre alrededor = put + Posesivo + ear to the ground.
* averiguárselas = manage to, get by.
* averiguar un problema = investigate + problem.
* persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.

* * *
averiguar [A16 ]
vt
to find out
se trata de averiguar el motivo de esta tragedia the aim is to establish the cause of o to find out what caused this tragedy
no pudieron averiguar su paradero they couldn't find out where he was, they were unable to ascertain his whereabouts (frml)
averigua a qué hora sale el tren find out o check what time the train leaves
■ averiguar
vi
(Méx) to quarrel, argue
averiguárselas (Méx): me las averiguaré para conseguir el dinero I'll manage to get the money somehow
averiguárselas con algn (Méx); to deal with sb
* * *

 

Multiple Entries:
averiguar    
averiguar algo
averiguar (conjugate averiguar) verbo transitivo
to find out
verbo intransitivo (Méx) to quarrel, argue;
averiguárselas (Méx) to manage

averiguar verbo transitivo to ascertain

'averiguar' also found in these entries:
Spanish:
ver
- descubrir
- enterarse
English:
ascertain
- check up on
- find out
- trace back
- find
* * *
averiguar
vt
[indagar] to find out
vi
CAm, Méx [discutir] to argue, to quarrel
* * *
averiguar
I v/t find out
II v/i C.Am., Méx (discutir) argue
* * *
averiguar {10} vt
1) : to find out, to ascertain
2) : to investigate
* * *
averiguar vb to find out [pt. & pp. found]

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • averiguar — Se conjuga como: menguar Infinitivo: Gerundio: Participio: averiguar averiguando averiguado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. averiguo averiguas averigua… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • averiguar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) preguntas o gestiones para conseguir información acerca de [una cosa]: No he podido averiguar dónde vive. Han averiguado que ayer no estábamos en casa. Averigua su número de teléfono, por favor. Sinónimo:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • averiguar — 1. ‘Descubrir [algo] haciendo las pesquisas necesarias’. V. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 6). La u que precede a la desinencia es átona en todas las formas de este verbo: averiguo [aberíguo], averiguas [aberíguas], etc. Se escriben con… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • averiguar — v. tr. 1. Proceder à averiguação de. 2. Experimentar (se é como dizem). 3. Verificar. 4. Decidir, resolver …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • averiguar — (De lat. verificāre). 1. tr. Inquirir la verdad hasta descubrirla. 2. intr. El Salv. Discutir, protestar, hablar mucho. 3. prnl. coloq. Avenirse con alguien, sujetarlo o reducirlo a la razón. No hay quien se averigüe con [m6]Manuel. ¶ MORF.… …   Diccionario de la lengua española

  • averiguar — (Del lat. ad, a + verificare, presentar como verdad.) ► verbo transitivo 1 Hacer gestiones o preguntas para conseguir una información: ■ tengo que averiguar quién me ha enviado el anónimo. SE CONJUGA COMO aguar SINÓNIMO inquirir ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • AVERIGUAR — (Del lat. ad, a + verificare, presentar como verdad.) ► verbo transitivo 1 Hacer gestiones o preguntas para conseguir una información: ■ tengo que averiguar quién me ha enviado el anónimo. SE CONJUGA COMO aguar SINÓNIMO inquirir ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • averiguar — {{#}}{{LM A04237}}{{〓}} {{ConjA04237}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04336}} {{[}}averiguar{{]}} ‹a·ve·ri·guar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a un asunto,{{♀}} indagar en él hasta descubrir la verdad: • La policía trata de averiguar todo …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • averiguar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Investigar algún asunto, tratar de saber algo; llegar a conocer cierta cosa después de haberla investigado: Estoy averiguando quién le paga , ¿Averiguaste cómo hacer los trámites? , averiguar una dirección 2 Discutir …   Español en México

  • averiguar — (v) (Intermedio) llegar a saber la verdad Ejemplos: La policía averiguó quién había robado el banco. No sé qué pasó, pero lo averiguaré. Sinónimos: descifrar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • averiguar — transitivo inquirir, indagar, investigar, buscar*, enterarse, sondear, ahondar, escudriñar*, escrutar*, rebuscar, deducir*, desentrañar, hallar, descubrir, sacar en limpio, sacar e …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”